Edícia Otvorené okná je svedectvom 60. rokov a predstavuje významný edičný počin v slovenskej povojnovej knižnej kultúre.
V Otvorených oknách vyšli André Breton, Paul Celan, Robert Desnos, Wislawa Szymborska, Carl Sandburg, Majakovskij, Chlebnikov, Lorca, Hesse, dadaista Hans Arp a maďarský avantgardný básnik Lajos Kassak (narodený v Nových Zámkoch). V roku 1970 plánovali v tejto edícii vydať aj Vytie od Ginsberga. To nakoniec vyšlo až o 20 rokov.

Knižky majú menší formát. Prvých 12 zväzkov vyšlo s obálkami Rudolfa Krivoša v jednotnej grafickej úprave Ladislava Hruškoviča, v nákladoch od 800 do 2.500 kusov. Od roku 1967 sa úprava mierne zmenila a náklady sa znížili na 300 až 700 výtlačkov.
Súpis edície Otvorené
okná - 33 zväzkov /Slovenský spisovateľ 1965 – 1972/
1965 (5)

(1.) Ahmed Faiz Faiz:
Ruka vánku
Bratislava 1965, 84 strán, náklad 800 ks, obálka a väzba Rudolf Krivoš
Bratislava 1965, 84 strán, náklad 800 ks, obálka a väzba Rudolf Krivoš
preložili Nasír Ahmed
Zoberi a Ján Šimonovič, doslov napísal Nasír Ahmed Zoberi

Bratislava 1965, 44 strán,
náklad 2.500 výtlačkov
obálka a väzba Rudolf
Krivoš
preložil a doslov napísal
Štefan Žáry

3. René Char: Tvoja
ranná krása
Bratislava 1965, 136
strán, náklad 1.500 výtlačkov
obálka a väzba Rudolf
Krivoš, grafická úprava Ladislav Hruškovič
preložil a doslov napísal
Vladimír Reisel

Bratislava 1965, 120
strán, náklad 800 výtlačkov
obálka a väzba Rudolf
Krivoš, grafická úprava Ladislav Hruškovič
preložila Helena
Križanová-Brindzová

5. Robert Desnos: Od
mramorovej ruže k ruži železnej
Bratislava 1965, 100
strán, náklad 1.000 výtlačkov
obálka a väzba Rudolf
Krivoš, grafická úprava Ladislav Hruškovič
preložil Jozef
Mihalkovič, doslov napísal René Bertelé
1966 (7)
1966 (7)

6. Lamberto Pignotti:
Poznávanie človeka
Bratislava 1966, 124
strán, náklad 1.000 výtlačkov
obálka a väzba Rudolf
Krivoš, grafická úprava Ladislav Hruškovič
preložil a doslov napísal
Štefan Žáry

Bratislava 1966, 114
strán, náklad 800 výtlačkov
obálka a väzba Rudolf
Krivoš, grafická úprava Ladislav Hruškovič
preložil Vojtech Mihálik,
doslov napísal Ryszard Matuszewski

8. Bella Achmadulinová:
Môj rodokmeň
Bratislava 1966, 76 strán,
náklad 1.500 výtlačkov
obálka a väzba Rudolf
Krivoš, grafická úprava Ladislav Hruškovič
preložil a doslov napísal Ján Majerník

Bratislava 1966, 352
strán, náklad 1.000 výtlačkov
obálka a väzba Rudolf
Krivoš, grafická úprava Ladislav Hruškovič
preklad Rudolf Skukálek a
Danica Flimelová, doslov napísal Ján Vilikovský

Bratislava 1966, 160
strán, náklad 1.000 výtlačkov
obálka a väzba Rudolf
Krivoš, grafická úprava Ladislav Hruškovič
preložil Ján Labáth,
doslov napísal Draško Redjep

Bratislava 1966, 156
strán, náklad 800 výtlačkov
obálka a väzba Rudolf
Krivoš, grafická úprava Ladislav Hruškovič
preložil a doslov napísal
Vlastimil Kovalčík, úvod preložila V. Charváthová

Bratislava 1966, 190
strán, náklad 1.000 výtlačkov
obálka a väzba Rudolf
Krivoš, grafická úprava Ladislav Hruškovič
preložil Ivan Kupec
1967 (7)

Bratislava 1967, 94 strán,
náklad 500 výtlačkov
obálka a väzba Rudolf
Fila, grafická úprava Ladislav Hruškovič
preložil a doslov napísal
Ján Šimonovič

14. Jerzy Harasymowicz:
Veža melanchólie
Bratislava 1967, 178
strán, náklad 500 výtlačkov
obálka a väzba Julián
Filo, grafická úprava Ladislav Hruškovič
preklad Ivan Mojík a
Jozef Hvišč, doslov napísal Jozef Hvišč

Bratislava 1967, 144
strán, náklad 500 výtlačkov
obálka a väzba Zoltán
Salamon
preklad Ján Buzássy a
Ján Jankovič, doslov napísal Ján Jankovič

Bratislava 1967, 136
strán, náklad 600 výtlačkov
obálka a väzba Ondrej
Barčík
preložil a doslov napísal
Michal Bartko

Bratislava 1967, 220
strán, náklad 500 výtlačkov
obálka a väzba Juraj
Mojžiš
preložil a doslov napísal
Ivan Kupec

18. André Breton: Muž
a žena čisto bieli
Bratislava 1967, 150
strán, náklad 700 výtlačkov
obálka a väzba Marián
Čunderlík
preložil Vladimír
Reisel, doslov napísal Albert Marenčin

Bratislava 1967, 108
strán, náklad 500 výtlačkov
obálka a väzba Albert
Marenčin
preložil Ľubormír
Feldek
1968 (4)

Bratislava 1968, 344
strán, náklad 500 výtlačkov
obálka a väzba Zoltán
Salamon
preklad Rudolf Skukálek a
Danica Flimelová, doslov Danica Flimelová

21. Desanka
Maksimovićova: Láska a súcit
Bratislava 1968, 160
strán, náklad 300 výtlačkov
obálka a väzba Vladimír
Popovič
preložil Víťazoslav
Hečko, doslov Dušan Kostić

Bratislava 1968, 196
strán, náklad 300 výtlačkov
obálka a väzba Záboj
Kulhavý
preložil a doslov napísal
Ivan Kupec

Bratislava 1968, 120
strán, náklad 400 výtlačkov
obálka a väzba Zoltán
Salamon
preklad Ivan Mojík a Oľga
Hadrabová, doslov napísal Ivan Mojík
24.
tento zväzok pravdepodobne nevyšiel
1969 (4)

Bratislava 1969, 114
strán, náklad 500 výtlačkov
obálka a väzba Oľga
Olivecká
preložila
a doslov napísala Viera Dubcová

Bratislava 1969, 160
strán, náklad 500 výtlačkov
obálka a väzba Ján
Meisner
preložil
a doslov napísal Vlastimil Kovalčík

Bratislava 1969, 148
strán, náklad 500 výtlačkov
obálka a väzba Pavel
Blažo
preložil
Milan Ferko, doslov napísal Dušan Slobodník

Bratislava 1969, 136
strán, náklad 600 výtlačkov
obálka a väzba Ever
Púček
preložil
a doslov napísal Ján Šimonovič
1970 (3)

Bratislava 1970, 120
strán, náklad 600 výtlačkov
obálka a väzba Juraj
Mojžiš
preložil
a doslov napísal Fero Lipka

Bratislava 1970, 156 strán, náklad 500 výtlačkov
obálka a väzba Ivan
Vychlopen
preklad
Ivan Mojík a Jozef Hvišč, doslov napísal Jozef Hvišč

Bratislava 1970, 120
strán, náklad 500 výtlačkov
obálka a väzba Juraj
Mojžiš
preložil
a doslov napísal Ján Koška
32.
tento zväzok pravdepodobne nevyšiel (plánovaný A. Ginsberg:
Vytie)
1971-72 (3)

Bratislava 1971, 256 strán
preložil Pavol Horov,
doslov napísal Jozef Hvišč

34. Lajos Kassak: Kôň
zomrie, vtáky sa rozletia
Bratislava 1971, 178
strán, náklad 400 výtlačkov
preložil a doslov napísal
Vojtech Kondrót
35.
tento zväzok pravdepodobne nevyšiel

Bratislava 1972, 136
strán, náklad 500 výtlačkov
preložil Július Lenko,
doslov Elemír Terray
Karpatský lovec, Pezinok, júl 2016
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára